Related%20passage sur Ketoubot 4:8
לֹא כָתַב לָהּ, אִם תִּשְׁתַּבָּאִי אֶפְרְקִנָּךְ וְאוֹתְבִנָּךְ לִי לְאִנְתּוּ, וּבְכֹהֶנֶת, אֲהַדְרִנָּךְ לִמְדִינְתָּךְ, חַיָּב, שֶׁהוּא תְנַאי בֵּית דִּין:
Si elle a été prise captive, il doit la racheter. Et s'il disait: "Voici son get et sa kethubah— laissez-la se racheter, "il n'est pas autorisé à le faire, [car il était obligé de la racheter aussitôt qu'elle a été emmenée captive]. Si elle était malade, il doit la guérir, [la guérison étant comme l'alimentation]. Si il a dit: "Voici son get et sa kethubah — laissez-la se guérir », il est autorisé à le faire. [Car il n'est pas obligé de nourrir sa divorcée.]
Explorez related%20passage sur Ketoubot 4:8. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.